Skip to main content

Language and Meaning


Each language expresses meaning in a different way. Words are chosen to express thoughts and feelings within specific cultural contexts. I think we can find this in the books we have read so far. This falls under the field of linguistic anthropology, of which I don’t know much of. But the collection of books we have read pinpoint main pillars of meaning in each of the communities they focus on, and how that meaning is conveyed. Down these mean streets puts a lot of emphasis on how race can be changed through language; Squatter and the Don we can denote the power of the accent and how it influences social prejudices; in this novel as well we find that being rich surpasses an accent; and, overall, we notice the trend that all three authors specifically choose not to translate certain words.

First, in Down these mean streets we find that being Puerto Rican and a Spanish Speaker classifies Piri as a non-Black man. This is how he is granted access into the brothel, in pretending that he didn’t understand English. This magically “erases” the fact that he is black, his appearance is transformed through language. The opposite occurs when he forcefully imitates a southern accent to irritate his father. His father was in denial of the American conception of being black, which was immediately associated with the South. Gerald is another character that has the power to change his appearance through language. Because he has some Puerto Rican ascendency and knows some Spanish, he claims it as his identity. He has a wider range of choices due to being of “lighter tone” as well. On the opposite side, a character like Brew shows us how solid identity can be, for apparently has no choice to choose to be something he is not, and that is what he advocates for the whole time. Only speaking English and being from down south he checks all the boxes for the stereotype set for him by society, and he wants Piri to be the same.

Second, in Squatter and the Don there is the part where Mercedes goes to a Ball. She is advised to imitate a French accent because she and her family would be recognized for, they would immediately be associated with their accent. She is advised to either do an Irish brogue or a French accent. Even among accents there is a hierarchy as to which is more refined, “she passed herself of as a stammering French girl, who was very talkative, (…) maintaining her rĂ´le so well (…)” (ch.21). When her family lost all their prospects, they were immediately rejected from their social circles and forever pinned as foreign due to their accent and language, which stereotypically labels them as aliens. Here language serves as a tool for either inclusion or alienation.

Lastly, we see that in both of these novels there are sets of words in Spanish. These are kept because if translated to English the phrase or expression would lose its meaning, its purpose in a specific context. Piri mentions the importance the barrio de noche in the prologue and his mundo, these words used in Spanish evoke emotion in a different way than in English, not only that they might be also used by an insider community, by other boys and men in the barrio. Words evoke sense of community, of belonging. We see this in the use of the diminutive for personal names and nicknames Carlito, Negrito. As we noticed in both these books, language outlines the barriers between cultures. Piri is reminded of that constantly, the same goes for the Alamar family.

Comments

Popular posts from this blog

The Squatter and the Don: Citizenry and Citizenship

I really enjoyed reading this first half of the novel. Several themes and concepts resonated with me and I am still processing them as I read the novel. In this post I want to talk about the characters of Clarence and Don Mariano, and how they embody a notion of “loyal citizenship”. I believe that Ruiz de Burton is a “Ciudadano Loyal” in the critique she makes against the law, underlined in the lives and experiences of the characters. Those that embody this idea of ideal citizenship are Don Mariano and Clarence. As the story unfolds these characters grow close to each other over agreeing on concepts of justice and good morals. Despite what the law was attempting to enforce, they persevere with their conscience that guides them to make good decisions out of care for their neighbour, county, and country. It is interesting for they are both members that belong to “opposing groups” to a fragmented community, one from the so called “Spaniards” and another from the “squatter”

Mrs. Darrell

One of the events that transpired in this second half of the book that impressed me was Mrs. Darrell’s speech on her views of the land laws. The whole event was revealing of her true nature, a nature that we have known as readers since the beginning of the novel. She was honest, showing integrity and firmness of spirit, and assumed responsibility in deceiving her husband and those involved. As it pertains to the author’s views on women, this character has voice and imposes her voice over that of men. However, the author makes it known that she has no seat among the men in the “colony” , for none offer her one, she simply steps in and speaks. That is a rupture in the behaviours set by women in the novel. Mrs. Darrell expresses a forward opinion of the Law, on matters of the land, on business, conscience and ethics. In contrast Dona Josefa, Mercedes, Elvira, Mrs. Mechlin (George’s Aunt) all seem to fit this “mold” of womanhood where matrons impose tradition and custom

Bless Me, Ultima: part I

As I started reading this novel, I was struck by the different mixture of belief systems. Not only in different moral systems but also in terms of choice of lifestyle. In a way, how Antonio follows his “destiny”, which we learn right from the beginning, that Ultima is the only one that truly knows where his future holds “ Only I will know his destiny”. Since his birth Antonio has been torn by the different expectations of his surrounding parental/mentor figures – his destiny traced for him: becoming a priest, becoming a vaquero destined to wander the llano, etc. This for me seems to be an overarching theme of the books we have read so far. To some capacity, we are torn between the concept of a self-made destiny and a predetermined destiny. Down these mean streets presents that conflict which we discussed in class. I am interested in how this can be applied to the general idea of Chicano culture in America. Antonio seems to be torn between different beliefs, moral systems, expectat